NIRVANA SHATAKAM POR SRI ADI SHANKARACHARYA – SEIS VERSOS PARA EL DESPERTAR DEL SER
Presentado por Vikas Varma
Este folleto es una humilde ofrenda de servicio amoroso y no está sujeto a ningún derecho de autor. Los lectores son libres de compartir este regalo de sabiduría con otros en el espíritu del amor desinteresado. Que nuestra Divinidad brille en su autorrefulgencia.
Introducción
Nirvaana Shatakam o Atma Shatakam de Sri Adi Shankaracharya es, con mucho, la pieza más profunda sobre la auto-realización en la literatura espiritual india. Es un canto acerca del Ser,
compuesto por un jóven Shankara de 8 años. El canto resume la idea del no-dualismo en seis versos. Cuando Shankara vagaba por la región del Himalaya en busca de un Gurú, se encontró con un sabio llamado Govinda Bhagawatpada.
El sabio le preguntó al jóven Shankara – ¿Quién eres? En respuesta a esta pregunta, Shankara respondió con profunda sabiduría en seis versos que llegaron a conocerse como Atma Shatakam o Nirvaana Shatakam.
Él define el Ser usando un enfoque analítico de eliminación de lo que definitivamente no es. El Gurú, Govinda Bhagawatpada acepta al jóven Shankara como su discípulo después de esta introducción.
La expresión sánscrita significa «no esto, ni esto» (neti neti), es a menudo empleada por Adi Shankara para ilustrar el principio del Atma (el Espíritu infinito). Esta antigua práctica utiliza la mente y el conocimiento de lo que no somos para llegar a una comprensión más profunda de lo que somos y de lo que es nuestra verdadera naturaleza.
En seis profundos versos Shankaracharya nos da una penetrante comprensión del Ser o el Atman. En los primeros cinco versos niega todos los atributos que el hombre cree ser y en el sexto verso nos señala la realidad del Sí mismo. Nos lleva mucho más allá de todas las ideas y nociones tradicionales y rompe la moderna, limitada y restrictiva comprensión del Ser.
Este texto espiritual es considerado como una de las «Joyas cimeras» de la filosofía Advaita Vedanta, que guía a los buscadores a un intimo entendimiento del Ser Real.
~
Mano Buddhi Ahankara Chitta Ninaham Nacha Shrotra Jihve Na Cha Ghrana Netre Nacha Vyoma Bhoomi Na Tejo Na Vayu Chidananda Rupa Shivoham Shivoham
En el primer verso expone todas las identificaciones de la mente, los sentidos y los cinco elementos. En la primera línea se dirige a las diversas manifestaciones de la mente. No soy la mente ni el intelecto ni el ego ni el reflejo del yo interior a través de la memoria almacenada en la mente consciente y subconsciente. El Yo no es ni la mente ni ninguna de sus modificaciones (intelecto, ego y mente consciente e inconsciente) que nos hacen realizar el mundo exterior. La mente es la causa de los deseos y apegos, el intelecto trae el conocimiento mundano y sin embargo nos mantiene ignorantes. Nuestros logros en la vida traen el ego que nos separa de los demás y nubla nuestra comprensión del Ser interior.
En la segunda línea niega que la noción de que los cinco órganos de los sentidos y los cinco sentidos resultantes puedan definir al Ser. No soy ni los oídos, ni la lengua, ni la nariz, ni los ojos. Como tal, no soy ni el sentido del oído, ni del gusto, ni del olfato, ni de la vista.
En la tercera línea, desconecta el Sí mismo de los cinco elementos que componen el plano físico. No soy ni el espacio ni la tierra ni el fuego ni el aire. El cuerpo humano está compuesto por todos estos cinco elementos. No puedo ser el cuerpo o cualquier otra cosa que esté hecha de estos cinco elementos. Entonces, ¿quién soy?
La cuarta línea de la primera estrofa se repite en los seis versos y como tal es una declaración de la verdad del Sí mismo. Al repetirla una y otra vez la verdad se refuerza y se enfatiza. ‘YO SOY la encarnación del conocimiento eterno y la bienaventuranza, soy Shiva, soy Shiva – amor y conciencia pura’.
~
Na Cha Prana Samjno Na Vai Pancha Vayu Na Va Saptadhatur Na Va Pancha Koshah Na Vak Pani Padau Na Chopastha Payu Chidananda Rupa Shivoham Shivoham
En el segundo verso Adi Shankaracharya examina minuciosamente la anatomía y la fisiología humana y niega que constituya el Ser. También descarta la noción de que las envolturas o cubiertas del cuerpo sean el verdadero Sí mismo. Él explica:
No soy ni el aliento que proporciona vida ni los cinco tipos de aire diferentes, es decir, prana, apana, samana, udana y vyana. Prana es la respiración que da energía a todo el cuerpo. Apana es la respiración que da energía a la zona del abdomen debajo del ombligo. Samana energiza el área entre el corazón y el ombligo. Udana energiza el cuello y la cabeza. Vyana regula la respiración en todo el cuerpo y mantiene la respiración de reserva.
No soy los siete ingredientes, es decir, fluidos corporales, sangre, músculos, tejido adiposo, huesos, médula ósea y tejidos regenerativos que componen el cuerpo humano, ni las cinco envolturas, a saber, Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya, Anandamaya. Annamaya es el cuerpo material que se desarrolla con la comida. Pranamaya es el cuerpo energético vitalizador que sirve de puente entre el cuerpo y la mente. Manomaya es el cuerpo mental o emocional que es el asiento de todos los pensamientos y emociones. Vigyanamaya es el cuerpo de conocimiento que es la fuente de todas nuestras creencias, comprensión y convicciones. Anandamaya es el cuerpo sutil de bienaventuranza e interconexión.
No soy el habla ni los órganos del habla ni las manos que sostienen ni los pies que caminan ni los órganos de excreción y reproducción. No soy el cuerpo y todos sus órganos que se identifican con el cuerpo y son esenciales para la existencia del cuerpo humano. Como tal, todas estas identificaciones son del cuerpo y no la verdad del Ser. Entonces, ¿quién soy yo?
YO SOY la encarnación de la dicha omnisciente, soy Shiva, soy Shiva – amor y conciencia pura.
~
Na Me Dvesha Ragau Na Me Lobha Mohau Mado Naiva Me Naiva Matsarya Bhavah Na Dharmo Na Chartho Na Kamo Na Mokshah Chidananda Rupa Shivoham Shivoham
En el tercer verso, Adi Shankaracharya examina los atributos personales, los sentimientos y el propósito de la vida sólo para rechazarlos como no atribuibles al Sí mismo. Según él, el verdadero Ser está más allá de todas las asociaciones, emociones, deseos y metas de la vida. Él revela:
No tengo ni aversión o disgusto ni gusto o afinidad con ninguna persona o cosa, ni tengo codicia o apego por nadie o nada. Esencialmente significa que uno está fuera de las garras del interminable ciclo alterno de gustos, disgustos, deseos, atracciones y repulsiones. Porque todo esto sólo trae dolor y sufrimiento en la vida. Así, se refiere a un estado de ecuanimidad no afectado por el entorno externo, las circunstancias y las personas.
No tengo orgullo ni ego ni sentimientos de celos o envidia por nadie. Significa que el Ser no se siente superior a nadie ni se siente menos dotado que nadie. No busca causar ningún daño a los demás. Comparte la alegría de los demás y busca su bienestar. Se refiere a un estado mental, sentimientos y emociones equilibrados. Es el sentimiento de estar completo, contentamiento y auto-satisfacción.
No tengo ningún deber con nadie, ninguna riqueza que acumular, ni deseos de atracciones del mundo ni la necesidad de buscar la liberación de las ataduras del mundo. Esto significa que el Sí mismo está más allá de los cuatro objetivos védicos de la vida y como tal está más allá de la limitada conciencia del cuerpo. Entonces, ¿Quién soy yo?
YO SOY la encarnación de la omnisciente (eterna) dicha. Soy Shiva, soy Shiva – amor y conciencia pura.
~
Na Punyam Na Papam Na Saukhyam Na Dukham Na Mantro Na Teertham Na Vedo Na Yajnaha Aham Bhojanam Naiva Bhojyam Na Bhokta Chidananda Rupa Shivoham Shivoham
En el cuarto verso, Adi Shankaracharya revisa las acciones realizadas por los seres humanos en el viaje de la vida y disocia el Ser del acto, la acción y la autoría. Él esclarece:
No he ejecutado actos justos meritorios o sagrados ni he cometido pecados o actos injustos. Tampoco disfruto de las comodidades derivadas de las buenas acciones ni sufro a causa de los pecados y actos impíos. La ley de causa y efecto (karma) no se aplica a mí pues soy la esencia de la auspiciosidad y más allá de la causalidad. No alterno entre la pena y la felicidad, ya que permanezco en un constante estado de bienaventuranza.
No necesito de cantos ni tampoco hacer peregrinaciones a lugares santos ni leer ninguna escritura sagrada, no necesito realizar rituales y sacrificios para propiciar o complacer a lo divino con el fin de conocer mi Ser. Todas estas son prácticas externas, mientras que el conocimiento del Ser es un viaje interno.
No soy ni el disfrute de ningún objeto o experiencia ni el objeto de disfrute ni el disfrutador del objeto o la experiencia. Todos estos tres estados de ser la experiencia, lo experimentado y el experimentador están relacionados con el binomio cuerpo-mente y como tal no afectan al verdadero Yo que yace más allá. Entonces, ¿quién soy yo?
YO SOY la encarnación de la omnisciente (eterna) bienaventuranza. Soy Shiva, soy Shiva – amor y conciencia pura.
~
Na Me Mrityu Shanka Na Me Jati Bhedah Pita Naiva Me Naiva Mata Na Janma Na Bandhur Na Mitram Gurur Naiva Shishyah Chidananda Rupa Shivoham Shivoham
En el quinto verso, Adi Shankaracharya examina el miedo, la muerte, el nacimiento y las relaciones en la vida y refuta todo esto ya que son impermanentes, transitorios y no forman parte del Sí mismo. Él expone:
No tengo muerte ni miedo a la muerte porque la muerte es para el cuerpo, ni tengo ninguna duda sobre mi realidad o el verdadero Yo, no pertenezco a ninguna casta o credo que discrimine y diferencie a las personas. Nadie es inferior o superior debido a las circunstancias de su nacimiento ya que el mismo verdadero Yo reside en todos.
No tengo un padre ni una madre ni he nacido. El nacimiento es del cuerpo pero el verdadero Yo es eterno y permanente más allá del nacimiento y la muerte. El cuerpo tiene relaciones de madre y padre, y no el alma. Como el cuerpo es mortal, el Yo ha adquirido muchos cuerpos diferentes en el pasado. El verdadero Sí mismo no recuerda estos cuerpos ni estas relaciones pasadas. Por lo tanto, todas estas relaciones son temporales y efímeras.
No soy un hermano o hermana o un pariente o un amigo o un maestro o un discípulo, estoy más allá de todas las definiciones de relaciones que la sociedad da a los seres mortales. No estoy atado a ninguna de las normas y condicionamientos de la sociedad nacidos de la ignorancia y la falta de comprensión. Entonces, ¿quién soy?
YO SOY, en efecto, la encarnación de la omnisciente (eterna) felicidad. Soy Shiva, soy Shiva – amor y conciencia pura.
~
Aham Nirvikalpo Nirakara Roopaha Vibhuthwacha Sarvatra Sarvendriyanam Sada Me Samatvam Na Muktir Na Bandhah Chidananda Rupa Shivoham Shivoham
Después de negar todas las nociones y normas establecidas acerca del Ser en los primeros cinco versos del Nirvaana Shatakam, el gran poeta y Santo Adi Shankaracharya, resume la verdadera esencia del Sí mismo en el sexto y último verso. Él declara:
YO SOY sin pensamiento, sin elección, sin forma y sin atributos. Estoy desprovisto de la mente que da lugar a pensamientos, deseos, imaginación, problemas, elecciones y causa confusión, apegos y aversiones. Como tal, vivo en el estado de conciencia sin elección en todo momento sabiendo que todo lo que me rodea es temporal, transitorio y no real. No soy el cuerpo que tiene una forma, rasgos, características, atributos. El verdadero Yo reside dentro del cuerpo como espíritu libre. Este Espíritu o Atman ES y permanece.
Yo estoy en todas partes y existo en todas partes y en todos los tiempos. Como no tengo forma, soy energía pura que impregna toda la creación. Estoy siempre presente en todos, en todo y en todo lugar. Como tal, YO SOY omnipresente.
Soy de mente uniforme en todo momento. No soy libre o liberado, ni estoy encarcelado o atrapado en el mundo tal y como lo conozco, que es ilusorio.Ya que, perduro en todo momento sin deseos y en la conciencia pura estoy en ecuanimidad. Por consiguiente, no busco ninguna libertad porque no estoy atado o ligado a nada. YO SOY y permanezco.
YO SOY, de hecho, la encarnación de la omnisciente (eterna) bienaventuranza. Soy Shiva, soy Shiva – amor y conciencia pura.
Om Try-Ambakam Yajaamahe Sugandhim Pusstti-Vardhanam Urvaarukam-Iva Bandhanaan Mrtyor-Mukssiiya Maa-[A]mrtaat
Fuente: Nirvana Shatakam de Sri Adi Shankaracharya, presentado por Vikas Varma.
Nota: Esta es una traducción provisoria realizada por devotos voluntarios, como servicio de difusión. Las traducciones oficiales son efectuadas a su debido tiempo por la editorial Premamruta Prakashana, de Muddenahalli.