¿Cómo florecerá la misión de Swami de dar una buena educación a todos los niños del mundo? – Resúmen del Discurso Divino – 8 de enero de 2020

      Comentarios desactivados en ¿Cómo florecerá la misión de Swami de dar una buena educación a todos los niños del mundo? – Resúmen del Discurso Divino – 8 de enero de 2020
¿Cómo florecerá la misión de Swami de dar una buena educación a todos los niños del mundo? – Resúmen del Discurso Divino – 8 de enero de 2020
 
Aunque nacemos puros, incorporamos todo tipo de deseos que nos corrompen y nos contaminan y al final, aun naciendo nectarinos, llenos de pureza, nos volvemos tóxicos por toda clase de deseos que vienen dentro de nosotros. Pero en nuestra institución, todo el propósito de crear estos establecimientos es preservar esa pureza con la que nacen los niños. No queremos que nuestros niños se vuelvan impuros. Ya son puros, nacen puros, deberian permanecer puros. Dejo a los niños en campuses lejanos y remotos. Sin embargo, ellos van y viven allí, los maestros van allí, viven con los niños día tras día y los cuidan. Es porque tengo esa calidad de maestros, directivos, personal que tengo la confianza de que podemos seguir adelante y abrir más campuses.
 
El año que viene cuando inaugure cinco nuevos campuses, he estado evaluando si es posible para nosotros, que en relación a los campuses de las niñas, ¿podremos seguir adelante con esto o debemos reducir el número a dos? Pero nuestros estudiantes, graduados universitarios que se han presentado, dijeron, «Swami, ¿por qué temes?» Suelo decir, «Generalmente le digo a la gente, ¿Por qué temer? Yo estoy aquí». Pero mis chicos me dicen, «Swami, ¿por qué temer? Estamos aquí». Así que no tenemos que temer. No tienen que temer porque Yo estoy aquí. No tengo que temer porque ustedes están aquí. Esta debería ser la manera. Imaginen que no empiezan el campus de las niñas mañana. Un campus de niñas si no lo iniciamos, el destino de al menos 50 niñas no será el mismo. Con sólo abrir un campus, si no más, al menos 50 niñas estarán bajo la protección del campus. La situación de las niñas pobres no sólo en India sino en todo el mundo es muy triste.
 
Deberían aprovechar bien esta oportunidad, utilizar todas las facilidades, usar bien su tiempo, desarrollar la confianza y convertirse en alguien que pueda ser una razón para que otras 100 o 1000 personas sonrían, para vivir una vida mejor. Swami sólo quiere que ayuden a los demás. No tiene otras expectativas. Los estudiantes cuidarán de las instituciones en el futuro. Sin temor. Esa es la misión. Cómo esto traerá bondad a este mundo, no pueden ni siquiera imaginarlo. Todo lo que se requiere es que sus corazones permanezcan puros. No ensucien, no contaminen su corazón con sentimientos egoístas. Mantengan sus corazones puros. Ustedes nacieron puros. Permanezcan puros. Ese es todo el esfuerzo que deberia ser. Y hasta que el último niño en la tierra obtenga todo esto, hasta entonces nuestra misión no termina. Así que este trabajo no es para un año, diez años, cincuenta años, cien años; este trabajo es por siglos.
 
Fuente: Sai Vrinda
 
Nota: Esta es una traducción provisoria realizada por devotos voluntarios, como servicio de difusión. Las traducciones oficiales son efectuadas a su debido tiempo por la editorial Premamruta Prakashana, de Muddenahalli.