RESÚMEN DEL DISCURSO DIVINO
Kumbha Mela, 26/1/2019
¿Cómo deberiamos percibir este mundo?
La mente es responsable por la propia liberación o esclavitud. Está en la propia mano. El mundo ha sido creado para distraer. Ese es el propósito del mundo. Todo en el mundo es para distraer al hombre de Dios. Algunos teléfonos hoy en día distraen de alguna manera, hubo otras cosas en el pasado que también distrajeron, habrá cosas en el futuro que también distraerán aún más que esto. Es la mente la responsable de todo, porque la mente ha sido creada para mirar sólo hacia afuera. No puede ir hacia adentro. Volvernos hacia adentro es todo el esfuerzo que necesitamos hacer. El mundo es para nuestro uso, el mundo no debería usarnos, no estamos aquí para ser consumidos por el mundo, estamos aquí para consumir las cosas en el mundo para nuestro crecimiento espiritual. El propósito es darnos cuenta de nuestra divinidad y cualquier cosa que se interponga en su camino, cualquier cosa que nos distraiga de este camino, que no permita que la mente vaya hacia adentro, debe evitarse.
¿Cómo se tornará pura la mente? Cuando el pensamiento, la palabra y la acción se vuelvan uno. Piensen puro, piensen divino. Cuando sus pensamientos son puros, sus palabras son puras. Cuando sus palabras son puras, sus acciones son puras. La unidad de pensamiento, palabra, acción conducirá a la pureza de la mente. La pureza finalmente conducirá a la Divinidad. De los 400 Rishis (sabios de los tiempos antiguos) que han contribuido a los Mantras en el Veda, al menos 25 de ellos eran mujeres Rishis que habian recibido estos Mantras. La tradición védica nunca dijo que las mujeres no deberían cantar; en los hombres también, que sólo aquellos que eran brahmines deberían cantar. Esto nunca fue el pensamiento del Veda. Canten con Shraddha (Fe), entonces ustedes se benefician de ello.
Esta tierra de India es tan sagrada. Debería ser una gran fortuna haber nacido en India. Incluso si ustedes nacen como un insecto en la India, es mejor que nacer en otro lugar como un rey. Una cultura atemporal, sin edad esta. Esa es la base de la India. Estos son los festivales, estas son las ocasiones en que podemos volver atrás, pensar, recordarnos no sólo de nuestro privilegio de haber nacido aquí, sino también de nuestra responsabilidad de llevar esto adelante, de llevar esto a la siguiente generación y la siguiente y la siguiente para que este Parampara (linaje espiritual) nunca muera, siga siendo Sanatana, permanezca eterno. Eso es muy muy importante. Este es el lugar donde la gente está enajenada por Dios. Esta es nuestra cultura. Todo lo demás tiene que reorganizarse en torno a este pensamiento de que Dios es la máxima prioridad en la vida. Todo lo demás debería ajustarse. Después de eso, todo caerá en su lugar.
Fuente: Sai Vrinda
Nota : Esta es una traducción provisoria realizada por devotos voluntarios, como servicio de difusión. Las traducciones oficiales son efectuadas a su debido tiempo por la editorial Premamruta Prakashana, de Muddenahalli.