Es inútil perseguir la perfección. El idealismo es sólo para los ociosos. La rectitud es poco práctica mientras permanezcas en este mundo.
Bueno, toda esta supuesta sabiduría inteligente, que generalmente se predica para desalentar el espíritu de la bondad y de la Devoción entre las personas, es deficiente cuando observas la vida y la conducta del Señor Rama – la encarnación de Dios que demostró cómo mantener lo correcto y como cumplir con el deber de cada uno con una fe inmutable e inquebrantable. Él demostró la perfección en la búsqueda del idealismo y restableció la rectitud al costo de la comodidad personal. Una simple máxima destacó todo lo que Él hizo –sacrificar sus propias comodidades y alegrías por otros. De esta manera, Él retrató cómo ser un hijo, un hijastro, un hermano, un esposo, un soberano y lo más importante un ser humano ideal. Trató a todos con respeto y reconoció el acto más pequeño de bondad y desinterés. Fue el mejor de los líderes pero sabía cómo trabajar en equipo. Fue el más poderoso pero aceptaba la ayuda de las criaturas más pequeñas y les mostraba Su agradecimiento. Fue el Señor del universo pero buscaba las bendiciones de los santos y los mayores. ¡Su vida verdaderamente era Su mensaje!
Y qué alegría es celebrar el nacimiento de tal fenómeno con nuestro querido Sai – la misma encarnación de Dios en una forma diferente que lleva el mismo mensaje de amor y sacrificio y que se entrega a Sí mismo completamente para el servicio de la humanidad. Dicha ocasión feliz se merece una celebración y por supuesto Muddenahalli rezumbaba de entusiasmo.
El programa de la tarde comenzó cuando Swami entró al Auditorio Sri Sathya Sai Premamrutham desde la puerta junto al escenario. Brillando resplandeciente como el “Sol de la Verdad”, Él interactuó con los miembros del equipo del Proyecto Annapoorna antes de ponerse cómodo en el escenario e indicar el inicio del programa.
El programa empezó con los cantos de Bhagya Suktan por los estudiantes del 8° grado de la secundaria Sri Sathya Sai Loka Seva. Swami bendijo a todos los niños con Prasadam.
El primer ofrecimiento de la tarde fue el lanzamiento de dos libros. El primero fue “Prema Badham – A Bond of Divine Love (Un Vínculo de Amor Divino)” por Uma Nayak y Sri Stish Nayak. La bienaventurada pareja tuvo el privilegio de vivir con Swami tanto en el Campus de Prashanthi Nilayam como el Campus de Brindavan. En 2015 Swami los llamó a Muddenahalli. El libro capta su viaje con Swami.
El siguiente libro fue “Rama Charitam – A Study of Ramayana for Students (un Estudio del Ramayana para Estudiantes)” por Sri Ravichandra Natarajan e ilustrado por Anand Sai Shivalingam. Sri Natarajan visitó el Campus de Prashanthi Nilayam en 1984 pero Swami lo envió a Rusia donde completó su Licenciatura y Maestría en Ingeniería Mecánica. Después de servir en el mundo empresarial, lo llamaron a Muddenahalli y actualmente enseña en el Centro para La Excelencia Humana.
El primer orador de la tarde fue Sri B N Narasimha Murthy, que en su corto discurso expuso las características de Valmiki Ramayana y lo dichoso que era el Sabio porque él fue un contemporáneo del mismo Señor Rama y podía saber lo que sucedía en el mundo y también los sentimientos internos del Señor. Finalizó su discurso con el relato de un incidente donde Swami señaló que el ser interno del Señor Rama era“Bienaventuranza con Compasión”.
Swami bendijo a los devotos con Su discurso y narró la historia del ladrón Ratnakara quien pasó a ser un santo el Sabio Valmiki y fue el primero entre poetas, debido a la gracia Divina. Swami enalteció las virtudes de Rama Nama y cómo todos deberían recitar éste nombre. Concluyó su discurso de manera poética y dijo que “Este Nama es el Nava (bote), que te llevará a través del océano de la ilusión”.
Swami bendijo el Prasadam para que lo distribuyeran y le pidió al Grupo de Bhajan que cantaran antes de retirarse detrás del escenario por un breve período.
Después de unos pocos minutos, Swami entró al Auditorio y dio una ronda completa entre los devotos, interactuó con ellos, los escuchó y respondió sus oraciones, aceptó cartas y los bendijo.
El programa cultural consistió de dos ofrendas por los estudiantes. La primera fue una ofrenda musical e instrumental de “Rama Katha” por los estudiantes del 8° Grado de Sri Sathya Sai Vidya Kendra (Escuela de la Junta Central de la Educación Secundaria) quienes interpretaron cuatro canciones. El Hermano Pranav Sai Ivaturi y el Hermano Abhay Sai K, con vestimentas tradicionales, interpretaron la historia del señor Rama acompañados con diferentes instrumentos de siete artistas.
Los pequeños poetas disfrutaron la totalidad de la función y en verdad se veían como Lava y Kusha cuando hicieron su representación ante Sai Rama. Agasajaron a la audiencia con su interpretación manejando las complejidades de las canciones como profesionales y estaban perdidos en la dulzura del Nombre que ellos estaban cantando.
Swami bendijo al dúo profusamente y posó para las fotos con todo el grupo.
La última función de la tarde fue una presentación de danzas también titulada “Rama Katha” coreografiada por Dra. Roshini Pillay Kesavan. Catorce niñas pertenecientes al Campus Sri Sathya Sai Prashantiniketanam y el Centro para la Excelencia Humana, Campus de Muddenahalli participaron en el evento. Swami había nombrado al grupo “Nritya-Ranjini” y ellas interpretaron el ballet en la forma de danza clásica de “Bharatanatyam”. Dra. Nisha Kesavan de Singapur y la Sra. Vani de Malasia también participaron del elenco.
La danza interpretó diferentes escenas del Ramayana primero las narraban y luego las representaban. Fue una función meticulosa y demostró el trabajo duro que la Dra. Roshini Pillay Kesavan había realizado para enseñar a las estudiantes y para prepararlas para la ocasión.
Swami bendijo a todo el grupo al dirigirse hacia el escenario y posar para las fotos. También Él repartió al elenco una copia del libro recién lanzado “Rama Charitam”.
Se ofreció el Mangala Arati a Bhagawan mientras finalizaba el programa de la tarde.
Nota: Esta es una traducción provisoria realizada por devotos voluntarios, como servicio de difusión. Las traducciones oficiales son efectuadas a su debido tiempo por la editorial Premamruta Prakashana, de Muddenahalli.