VISITA DIVINA – Singapur – 07 de febrero de 2018
Aún, otro día maravilloso con Dios se iba a desarrollar. Después del desayuno, Swami y su comitiva se dirigieron a la residencia de una joven pareja, Chubby Jayaram y su esposa Kamini, hija del Dr. Ravi Pillay. Swami llevó a cabo graciosamente su boda en Muddenahalli hace unos meses. Él bendijo su residencia al llegar, a la que amorosamente había llamado ‘Sai Hrudayam’. Explicó el significado del nombre así: «No es un hogar, sino el corazón de Sai en el que ustedes vivirán. Dios vive en cada corazón por defecto, pero sólo un verdadero devoto vive en el corazón de Dios».
Después que un conmovido Chubby dio la bienvenida a todos con la voz ahogada por las emociones y dijo: «Kamini y yo nunca podremos entender por completo el amor de Swami por nosotros», Swami respondió: «No pueden entender el amor de Swami. Se disolverán en el amor y se convertirán en ese amor. Es fácil para las personas mantener a Dios en sus corazones, por supuesto que Dios está en cada corazón. Pero la pregunta que deben hacerse es si ustedes están en el corazón de Dios o no. Un verdadero devoto es aquel que se encuentra a sí mismo en el corazón de Dios». Swami hizo una seña al Dr. Ravi Pillay para que dijera unas pocas palabras, y comentó que todos deberían seguir implícitamente la orden de Swami, cualquiera que sea la situación. Sri C Sreenivas dio sus bendiciones a la joven pareja, y expresó que es importante para todos sincronizar el dinamismo con el equilibrio, ¡y de hecho es una bendición la actitud de que todo es Dios! Sri B N Narasimha Murthy citó el último verso del Bhagawad Gita que dice que «con todo su corazón y alma, entréguense a Dios». Instó a todos a estar agradecidos y dijo que esta gratitud eleva la vida a un nivel superior.
Swami explico que hay cuatro clases de devotos que vienen a Dios o lo adoran. Ellos son los Arthis (se acercan a Dios con algún tipo de problema y buscan alivio), Artharthis (se acercan a Dios en busca de riqueza y fama), Jignasus (por curiosidad, para saber la mayor verdad de la existencia vienen a Dios), y Jnanis (vienen a Dios por el amor de Dios, para disfrutar de Su gracia y proximidad). De estos cuatro, los más queridos son los jñanis que están allí por el amor de Dios. En el Bhagavad Gita, Krishna explica esto bien en el Capítulo 12: Bhakti Yoga. Swami dijo: «Toma un profundo estudio espiritual del Bhakti Yoga, ya que establece el objetivo y el estándar de la devoción. Habla sobre el devoto que es querido por Dios, y explica la calidad de dicho devoto. Anapeksha Suchirdaksha Udhasino Gathavyata – uno debe anhelar solo por Dios, y desear a Dios por el amor de Dios es importante. ‘Anapeksha’ – privado de todos los demás deseos, uno debería desear sólo a Dios, ser puro, ser capaz y estar separado de todo lo que sucede. Si deseas, amas y anhelas a Dios, todo caerá en su lugar. ¡El único objetivo y propósito de la vida es ser Dios! La vida es para buscar a Dios». El almuerzo Prasadam fue servido para todos, y poco después Swami partió de regreso a la residencia de Pillay por la tarde.
De hecho, fue un breve descanso de la tarde, ya que todos estaban ocupados preparándose para un emocionante viaje con Bhagavan en un bote: «¡Sai-ling en los mares con el Señor del Universo!» Todos se reunieron en la isla Sentosa a las 4:30 p.m., y el Señor llegó en un buggy al bote. Hubo emoción por todas partes, y las siguientes cuatro horas fueron completa felicidad para las 14 familias bendecidas y el séquito de Swami.Todos quedaron realmente asombrados de cómo Swami hablaba cómodamente a este grupo íntimo, ¡desde la espiritualidad hasta la política! La cena fue servida a Swami en Su habitación en la cubierta inferior del bote, y después de eso los devotos le hicieron algunas preguntas al Señor, antes de que el barco atracara en la Isla Sentosa a las 9 p.m., después de un viaje inolvidable que quedará grabado en la memoria de cada persona que se sintió abrumada de gratitud por esta oportunidad única con Dios.
Fuente: Sai Vrinda
Nota: Esta es una traducción provisoria realizada por devotos voluntarios, como servicio de difusión. Las traducciones oficiales son efectuadas a su debido tiempo por la editorial Premamruta Prakashana, de Muddenahalli.